PDA

Pogledaj cijelu verziju : Izgovor nepčanika u Zagrebu i široj okolici



Macolla
10-04-2012, 21:21
Ja sam iz Mostara te zbog toga lako uočavam kako velika većina žitelja Zagreba i šire okolice u izgovoru uopće ne naglašava razliku između č i ć. Iako je hrvatski jezik u Hercegovini u praksi pun različitog slenga i posuđenica ne primjećujem baš neko ozbiljno odstupanje od standarnog jezika u formalnim situacijama, dok u ZG pričaju kao da limun sišu.

Zašto?

Neven <R>
10-04-2012, 21:26
Mislim da si to primjetio na primjerku od jedne osobe.

Macolla
10-04-2012, 21:34
Ne.










Poznajem 8 Zagrepčana, ako sam dobro zbrojio, a nebrojeno mnogo njih čujem na TV-u. Svi koje osobno poznajem jedu limun, kao i mnogo njih na TV-u.

Neven <R>
10-04-2012, 21:54
Onda je problem u nerazvijenosti tvog slušnog organa, pa je potrebno da ti ljudi naglašavaju č ko da su majmuni.

hrčak
10-04-2012, 22:02
Nije svatko tko je u Zagrebu Zagrečan, jebemu....

McPingvin_v2.0
10-04-2012, 22:16
Nije svatko tko je u Zagrebu Zagrečan, jebemu....
^This.

Inače, opće je poznata stvar da je Zagorcima sve "č", a Dalmatincima sve "ć", uz par iznimaka gdje se koristi "tj". Zagrebčani bi prije naginjali zagorskoj verziji, ili bi normalno izgovarali uz puno germanizama (ovisno o pretcima i njihovom položaju u društvu).

Windwalker
10-04-2012, 22:23
Kaj se mene tiče, u č i ć nema razlike i bezveze je da imaš dva skoro ista slova i onda gubiš bodove iz diktata i dobiš -4.
Treba ih stopit u isto slovo.

Mirko L
10-04-2012, 22:42
Zato šta su purgeri lol.

Inače, to je najviše zato što Bosanci i Hercegovci, po nama, to zapravo previše naglašavaju, pa je to samo općenita razlika u naglasku. Jopax je, mislim, isto iz Mostara i čudno mi zvuči kako prenaglašava "č".

Macolla
10-04-2012, 22:56
Onda je problem u nerazvijenosti tvog slušnog organa, pa je potrebno da ti ljudi naglašavaju čSko da su majmuni.

Hvala ti doktore na dijagnozi. Odjednom čujem č, majmune.

cham3leon
11-04-2012, 10:10
Primorci, Istrijani i Dalmoši jedini različito izgovaraju č i ć. I valjda vi u Mostaru. To je to.

Horny Devil
11-04-2012, 11:24
Primorci, Istrijani i Dalmoši jedini različito izgovaraju č i ć. I valjda vi u Mostaru. To je to.
Zapadni Srijem se ne slaže s tobom.

Ontopic: Većinu vremena mi je potpuno svejedno kako ljudi izgovaraju č i ć, ali me smeta kada nerazlikovanje čujem na TV-u. Najgora mi je kombinacija "biti če", nepoznavanje dotičnih palatala i futura prvog.

McPingvin_v2.0
11-04-2012, 11:37
Primorci, Istrijani i Dalmoši jedini različito izgovaraju č i ć. I valjda vi u Mostaru. To je to.
Da, ne.

TeraBajt
11-04-2012, 13:39
vi ste svi pićke

Karlo_from_Bjelovar
13-04-2012, 17:49
a ti si jedna obična pederčina.

edit: ups, poanta je bila izvrnut čć.
eo onda: a ti si jedna obična pederćina.

Aerial
13-04-2012, 19:14
*obićna !

Babitz
16-04-2012, 04:29
Ako ne čuješ razliku između ta dva slova, s tobom nešto nije u redu.

Ogg The Dogg
08-06-2012, 13:07
omg, nisam na forumu bio jako dugo. vidim da je dobar dio ljudi elitistički nastrojen i smatra se nešto iberinteligencijom koja će ovu državu izvuć iz propasti. ono štovam čovjek pokušava reć je da u njegovom kraju postoji pune veća razlika u naglašavanju č i ć nego u zagrebu i okolici. ljudi iz hercegovine jako dobro razlikuju č i ć. a vi zagrebčani, možete se uvrijedit kolko hoćete, al čovjek govori istinu. i prestanite bit elitističke pizdurine.

McPingvin_v2.0
08-06-2012, 13:22
Odjebi u tri pičke materine.

Neven <R>
08-06-2012, 13:22
Hercegovac detected

Onak veliš praktički mi bolje izgovaramo č i ć (a tako je bahato pokrenuo topic i macolla), i onda nama kenjaš da smo elitističke pizdurine. Daj se skockaj čovječe



Odjebi u tri pićke materine.

FTFY

Kid A
08-06-2012, 13:25
Upadam u temu kao padobranac al ono, zaostali idioti sve do jednog

Kako ne uvidjeti razliku izmedju č i ć? Takvi su mi jednu stepenicu nize od kretena sa "sumljam"
EDIT
a Ogg The Dogg je nepismen

Deadwalker
08-06-2012, 13:29
Kako to možeš reći, "etilistička pizdurino"!?

Macolla
08-06-2012, 18:25
To što sam samo pokrenuo raspravu o jednom "fenomenu" ne znači da su Zagrepčani idioti, niti da ne znaju izgovarati materinje riječi.

Ali vi neki s foruma ste stvarno kurve. Majke vam tuđeg osjetile. :*

Ogg The Dogg
09-06-2012, 13:42
Ako ne čuješ razliku između ta dva slova, s tobom nešto nije u redu.
ja sam govorio o ovom komentaru. ali da, cijela tema je započeta bezveze. i nisam hercegovac, ne sekirajte se. i tipfeleri se u mom dijelu svijeta ne smatraju nepismenošću.

McPingvin_v2.0
09-06-2012, 14:53
Smatra li se započinjanje rečenica veznikom nepismenošću u tvom dijelu svijeta?

Duke of Earl
09-06-2012, 15:04
Jebemu boga grde riječi su počele padati u ovom topicu.

Ogg The Dogg
09-06-2012, 19:27
Smatra li se započinjanje rečenica veznikom nepismenošću u tvom dijelu svijeta?Ssmatra u službenim dopisima i dokumentima. inače je svejedno.

Arbiter of Change
09-06-2012, 19:58
Jebemu boga grde riječi su počele padati u ovom topicu.
Gramatika, pravopis i sintaksa su SRS BSNS.

Death By Sexy
09-06-2012, 20:17
U Međimurju ne postoji ć, nema ije, nema glasovnih promjena, ništa. Jebiga, meni se zalomi da na nekim riječima sjebem č i ć. Nije ništa tipa neču ili ču, ali one neke zakučaste riječi me znaju sjebat. I ije isto tak. Fakit. Provjeravam dok nešto bitno pišem na HJP-u za svaki slučaj.

Sonic_Moronic
09-06-2012, 20:25
Ja to nikad ne mogu pomiješati ali ne znači da je netko retardiran ako se zabuni, ja sam ipak povlašten jer u Slavoniji više-manje bez problema šprehamo standardni hrvatski. :eyebrows:

KAJE PURGERI

sickpetey
09-06-2012, 20:38
U Dubrovniku je pola vokabulara "e". Neda im se ni pricati, a to meni ne smeta :D.

Xero
09-06-2012, 20:40
Ja to nikad ne mogu pomiješati ali ne znači da je netko retardiran ako se zabuni, ja sam ipak povlašten jer u Slavoniji više-manje bez problema šprehamo standardni hrvatski. :eyebrows:

KAJE PURGERI
+1

Sonic_Moronic
09-06-2012, 20:41
Imaš tipfeler u sigu bjedniče. Ne obraćaj mi se.

Xero
09-06-2012, 20:43
Mrš to sam kopi pejsto s internetova. Osim toga pričam savršeno za pisanje me boli spolovilo.

Sonic_Moronic
09-06-2012, 20:44
Ja ne znam pričat engleski.

sickpetey
09-06-2012, 20:48
Ja ne znam pričat turski.

Xero
09-06-2012, 20:49
Ni ja :(

sickpetey
09-06-2012, 20:50
Necemo moci glumiti u šeherahaparklijadi il kak se vec zove.

McPingvin_v2.0
09-06-2012, 21:54
[quote="McPingvin_v2.0":34b9l290]Smatra li se započinjanje rečenica veznikom nepismenošću u tvom dijelu svijeta?Ssmatra u službenim dopisima i dokumentima. inače je svejedno.[/quote:34b9l290]
Interesantno. Upravo sam saznao da postoji nekoliko različitih pravopisa u hrvatskom jeziku. U pravopisu koji se koristi u službenim dopisima rečenice se ne smiju započinjati veznicima, dok, citiram: "inače je svejedno."

Babitz
10-06-2012, 14:41
Vi očito ne znate hrvatski ili ste gluhi. Ja čujem čć razliku neovisno o dijalektu.

edit
@sonik
Ono nije tipfeler.

Death By Sexy
10-06-2012, 14:49
Kapa dole onda! :thumbs2: Konjščina, FTW!

Karlo_from_Bjelovar
11-06-2012, 09:04
ne čujem čć ni za vraga.

Sonic_Moronic
11-06-2012, 09:58
Vi očito ne znate hrvatski ili ste gluhi. Ja čujem čć razliku neovisno o dijalektu.

edit
@sonik
Ono nije tipfeler.

?

Babitz
13-06-2012, 02:07
Tipfeler =/= lapsus / neznanje engleskog.

Ne moš pritiskom krive tipke napisat "your" umjesto "you're".

Blek_Stena
20-06-2012, 16:11
Kad ce zmislit tvrdo i meko Ž ili Š?

McPingvin_v2.0
20-06-2012, 16:40
Već imaś to :)

Chupacabra
20-06-2012, 17:22
U Crnoj Gori.