PDA

Pogledaj cijelu verziju : Prijevod...



Feanor
03-01-2011, 21:54
I'll remember you
When I've forgotten all the rest,
You to me were true,
You to me were the best.
When there is no more,
You cut to the core
Quicker than anyone I knew.
When I'm all alone
In the great unknown,
I'll remember you.

Ajd nek' mi netko proba prevest ovo, al neki student engleskog možda ili tako netko da hmmm zvuči... :D

Mogu i ja prevest doslovno, nije u tome caka, hvala :D

Kid A
03-01-2011, 21:56
Courtesy of google translate:
Ja ću ti zapamtiti
Kada sam zaboravio sve ostalo,
Ti za mene su bili pravi,
Ti mi bili najbolji.
Kada nema više,
Možete izrezati do srži
Brže nego što je itko znao sam.
Kad sam sve sama
U velika nepoznanica,
Ja ću ti zapamtiti

Zahvalices mi kasnije :wink:

Feanor
03-01-2011, 21:57
Courtesy of google translate:
Ja ću ti zapamtiti
Kada sam zaboravio sve ostalo,
Ti za mene su bili pravi,
Ti mi bili najbolji.
Kada nema više,
Možete izrezati do srži
Brže nego što je itko znao sam.
Kad sam sve sama
U velika nepoznanica,
Ja ću ti zapamtiti

Zahvalices mi kasnije :wink:

Hvala ljubavi, nghhh :(

Ajmo netko ozbiljniji..

Zeko149
03-01-2011, 22:00
tebi ne triba prevoditelj, tebi triba pjesnik....

Chupacabra
03-01-2011, 22:04
Sjećat ću se tebe
Kad sam zaboravio sve ostalo,
Ti si za mene bila prava
Ti si za mene bila najbolja.
Kad ničeg više ne bude bilo,
Ti režeš do jezgre
Brže no itko koga znam.
Kad sam sasvim sam
U velikom ništavilu
Prisjetit ću se tebe.

Feanor
04-01-2011, 00:49
Sjećat ću se tebe
Kad sam zaboravio sve ostalo,
Ti si za mene bila prava
Ti si za mene bila najbolja.
Kad ničeg više ne bude bilo,
Ti režeš do jezgre
Brže no itko koga znam.
Kad sam sasvim sam
U velikom ništavilu
Prisjetit ću se tebe.

Hvala brate :D, neće biti 100% ovakvo ali s mi dao odlicnu ideju, ovo s jezgrom me najvise mucilo :D

Chupacabra
04-01-2011, 00:51
Nema problema, sve za kolegu po ukusu ;)