PDA

Pogledaj cijelu verziju : Jedan jezik za sve?



Chappi
25-06-2009, 22:21
Kroz povijest, barem prijašnja dva stoljeća su izmišljani neki univerzalni jezici, najpoznatiji je Esperanto, onda ima još mnogo drugih Ido, Glosa... Svi napravljeni sa snom da će ljudi jednog dana pričati jednim jezikom. Dali vi mislite da bi bilo u redu da svi ljudi prihvate i govore jedan jezik ili je jezik previše pitanje identiteta i kulturne baštine/ tradicije?

Wishmaster
25-06-2009, 22:51
Esperanto?
Budimo realni svaka šuša zna engleski i to je uz materinji ono osnovno kaj bi svatko ko ide v školu trebal znati.
Izmišljanje nekog univerzalnog jezika bi bilo bezveze jer je engleski jedan od jednostavnijih jezika za naučiti.
Naravno najviše me raspi*di dok neki Francuz valjda iz nekog njihovog principa neće/nezna govoriti engl.


Dali vi mislite da bi bilo u redu da svi ljudi prihvate i govore jedan jezik ili je jezik previše pitanje identiteta i kulturne baštine/ tradicije?

Loša ideja...vrlo loša...

Nodakim
25-06-2009, 23:02
Što više jezika to bolje....
Raznolikosti=VGG.

ssalG
25-06-2009, 23:23
Što se tehnologija više razvija ljudi su više povezaniji i više komuniciraju jedni s drugima, a univerzalni jezik je jednostavno prirodni slijed stvari toga.
No univerzalni se nemože izmisliti i nametniti jer ga ljudi tako neće prihvatiti već ga se mora pustiti da se kao i svi jezici prije njega sam razvije kroz stoljeća.


@ Wishmaster
Istina veliki broj ljudi zna engleski jezik i ti ćeš njime komunicirati npr. sa strancima preko interneta, no čim se ti skineš sa interneta i nađeš se okružen svojim ljudima ti počinješ pričati hrvatski i zbog toga engleski neće postati univerzalni jezik.
No unatoč tome zbog običaja ljudi da u svoj svakodnevni govor uvode tuđice vrlo je vjerovatno da će engleski jezik imati veliki utjecaj na univerzalni jezik.

cropir
25-06-2009, 23:25
a ono, da se znanje tog jezika može samo tako implodirati u umove svih ljudi da, ali je nerealno da svi naučimo jedan jezik.

Raz
25-06-2009, 23:57
Engleski već skoro svi govore tako da mislim da nema problema oko sporazumijevanja. Čak i da jednog dana bude neki univerzalni jezik s kojim će se svi ljudi služiti, naši su materinji jezici stvar baštine tako da ih trebamo čuvat.

I to što Nokadim kaže; Raznolikosti=VGG

Osim toga, onda bi se možda zanemarili ostali jezici te ja nebi imao šta učit... no can do :)

King tiger
26-06-2009, 01:54
esperanto je jedno 10 puta laksi od engleskog

FaTaL_mRkvA
26-06-2009, 09:44
Engleski već debelo postaje univerzalni jezik. Jednog dana će to i biti...
Ali ja sam ponosan na svoj Hrvatski. Engleski sam naučio lako, ali s Hrvatskim je bilo muke.

TeraBajt
26-06-2009, 11:54
Engleski već debelo postaje univerzalni jezik. Jednog dana će to i biti...
Ali ja sam ponosan na svoj Hrvatski. Engleski sam naučio lako, ali s Hrvatskim je bilo muke.

očito ga nisi dobro naučio.

Arbiter of Change
26-06-2009, 12:07
Po meni je jedan univerzalni jezik nemoguće osmisliti i praktično koristiti. Jedan globalno proširen i lako naučiv, to da (Engleski, npr), ali jezik koji bi baš bio toliko univerzalan da bi ga pripadnik bilo kojeg naroda, s poznavanjem samo svog domaćeg jezika, mogao lagano govoriti je praktički nemoguće "napraviti". U najboljem slučaju imao bi jedan jako šturi i definiran jezik sa gomilomSdijalekata koji bi de factoSbili zasebni jezici u novoj inkarnaciji.

Na kraju krajeva, matematika je univerzalni jezik.

Wishmaster
26-06-2009, 12:21
Na kraju krajeva, glazba je univerzalni jezik.

fix'd :)

Arbiter of Change
26-06-2009, 12:26
Glazba i matematika su sličnije nego što misliš. :D

Constantine
26-06-2009, 13:00
Mislim da ce engleski s vremenom postat univerzalan,sto je dobro.

Windwalker
26-06-2009, 13:22
Dok ja dođem na vlast, cijeli svijet će morati govoriti hrvatski! :evil:

croat1gamer
26-06-2009, 13:25
South park.
806- Goobacks.

@ wind- http://www.hcl.hr/forum/Smileys/Alpha/wildy.gif

Bob Dylan
26-06-2009, 13:26
jesam za univerzalni jezika ali ako bi to bio engleski.eng je naravno i najrašireniji po čitavom svjetu a istina i lako ga je učit...nebi volio da to bude njemački :toilet:

Raz
26-06-2009, 13:33
Ne živimo u nikakvoj utopiji tako da vam ta teorija pada u vodu, jer jednostavno nema potrebe za univerzalnim jezikom. Što se tiče međusobnog sporazumijevanja, engleski i španjolski su već prilično rašireni i poznati jezici te skoro svaki čovjek zna govoriti barem jedan od njih.

Constantine
26-06-2009, 16:26
Ne živimo u nikakvoj utopiji tako da vam ta teorija pada u vodu, jer jednostavno nema potrebe za univerzalnim jezikom. Što se tiče međusobnog sporazumijevanja, engleski i španjolski su već prilično rašireni i poznati jezici te skoro svaki čovjek zna govoriti barem jedan od njih.
odkud ti sad španjolski najedanput :S

Raz
26-06-2009, 16:49
Ne živimo u nikakvoj utopiji tako da vam ta teorija pada u vodu, jer jednostavno nema potrebe za univerzalnim jezikom. Što se tiče međusobnog sporazumijevanja, engleski i španjolski su već prilično rašireni i poznati jezici te skoro svaki čovjek zna govoriti barem jedan od njih.
odkud ti sad španjolski najedanput :S
Koliko znam španjolski je pored engleskog također jedan od najrasprostanjenijih jezika u svijetu. Kineski i hindi su još rasprostranjeniji, ali to nije ništa čudno ako uzmemo u obzir koliko te zemlje imaju stanovnika.

No za razliku od njih engleski i španjolski su više poznati.

Mirko L
26-06-2009, 16:50
E, otkad je Španjolski jedan od najvažnijih jezika? Francuski naprimjer je daleko zastupljeniji

Lord Ragnarok
26-06-2009, 16:53
spanjolski govori najvise ljudi na svijetu, vise nego engleski tako da ono ako vec ocete jezik za sve, uzet ce se najvjerojatnije spanjolski

Raz
26-06-2009, 16:55
E, otkad je Španjolski jedan od najvažnijih jezika? Francuski naprimjer je daleko zastupljeniji


The Summer Institute for Linguistics (SIL) Ethnologue Survey (1999) lists the following as the top languages by population:
(number of native speakers in parentheses)

1. Chinese* (937,132,000)
2. Spanish (332,000,000)
3. English (322,000,000)
4. Bengali (189,000,000)
5. Hindi/Urdu (182,000,000)
6. Arabic* (174,950,000)
7. Portuguese (170,000,000)
8. Russian (170,000,000)
9. Japanese (125,000,000)
10. German (98,000,000)
11. French* (79,572,000)


http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm

Lord Ragnarok
26-06-2009, 16:57
native speakers.. sada pronadi sveukupno kolko ljudi govori koji jezik. po zadnjim (mojim) saznanjima vodi spanjolski

Raz
26-06-2009, 17:02
native speakers.. sada pronadi sveukupno kolko ljudi govori koji jezik. po zadnjim (mojim) saznanjima vodi spanjolski
I meni se čini, samo mi se sad neda tražiti. Uglavnom mislim da su engleski i španjolski najjači što se tiče rasprostranjenosti jezika.

Deadwalker
26-06-2009, 17:12
engleski ofkors. Ista drugo pokusavati danas nema smisla. U biti, ja sam u srednjoj cak ucio malo onaj esperanto i koliko se sjecam jezik sam po sebi je dosta laksi od engleskog ili bilo kakvog drugog jezika. Al opet, engleski je danas preprerasiren i trazenje bilo kakve alternative jednostavno nema smisla i to bi bilo cisto uzaladno trosenje resursa i vremena... :wink:

The Boz
26-06-2009, 17:26
Kineski broje pod jedan jezik?

Herr Schnitzel
26-06-2009, 17:38
Kao da je bitno, 90% drzave govori mandarinski, ostalo je zanemarivo (iako su brojevi govornika veci od broja stanovnika jedne Francuske :))

Lord Ragnarok
26-06-2009, 18:17
@deadwalker vise ima smisla uciti spanjolski, pogledaj 2 posta iznad svoga. tako da bi lakse bilo nauciti spanjolski svu populaciju nego engleski. a kineski je pretesko za nauciti da bi bio svjetski jezik (mora se i nauciti i pisati a to gotovo nijedan kinez nezna u potpunosti sve napisati jer njima znak sa debelom curom=pohvala, tanka crta=uvreda - malo generaliziram ali eto)

Sonic_Moronic
26-06-2009, 18:39
http://www.hcl.hr/forum/Smileys/Alpha/wildy.gif

Nodakim
26-06-2009, 19:06
http://www.hcl.hr/forum/Smileys/Alpha/wildy.gif


Kanji bruder
:(

W3DR4N
26-06-2009, 20:43
@deadwalker vise ima smisla uciti spanjolski, pogledaj 2 posta iznad svoga. tako da bi lakse bilo nauciti spanjolski svu populaciju nego engleski. a kineski je pretesko za nauciti da bi bio svjetski jezik (mora se i nauciti i pisati a to gotovo nijedan kinez nezna u potpunosti sve napisati jer njima znak sa debelom curom=pohvala, tanka crta=uvreda - malo generaliziram ali eto)


Procjenjuje se da će Kina kroz pet godina biti država s najviše ljudi koji znaju engleski jezik.
Procjenjuje se da će Kina za petnaest godina imati više ljudi koji govore engleski nego li ostatak planete.

Lord Ragnarok
26-06-2009, 20:47
uhm nekako sumnjam to za 15 godina. ovo za 5 je moguce nekako, no da za 15godina u kini vise ljudi govori engleski nego u ostatku svijeta? tesko, jako tesko. ai ne vjerujem bas procjenama, bile su i procjene da cemmo do 2k9 uci u EU pa jos nismo..

Deadwalker
27-06-2009, 13:40
Nije nemoguce posto u Kini boravi sestina cjelokupne svjetske populacije. Kinezi ce u biti kroz desetak godina postati najveca svjetska sila na svim segmentima, pa tako i u ovome... :wink:

cropir
27-06-2009, 13:46
* 2000 hours studying German =
* 1500 hours studying English =
* 1000 hours studying Italian =
* 150 hours studying Esperanto.

interesantno.

Arbiter of Change
27-06-2009, 15:16
Iskreno, meni je samo žao što nikada nisam osobno imao priliku učiti Esperanto jer mi se čini kao dobar jezik... i jer je u biti kupus drugih jezika tako da bar mogu naći neke poveznice ako zapnem. I jer je znati više jezika kulno.

Booby
27-06-2009, 17:18
esperanto je gg.

sama činjenica da su ga radili profesionalci i to da ima jako malo deklinacija/konjugacija garantira da je skroz lagan za naučit. btw, korijeni esperanta su u latinskom (koji je zapravo prepravljeni starogrčki) tak da su i riječi u esperantu slične riječima iz drugih jezika

Sickmanno1
28-06-2009, 17:35
Jedan jezik za sve? Da je Hitler uspio tak bi i bilo :)

Sto se tice engleskog jezika, zacudili bi se koliko ga malo ljudi zna. Govorim o podrucju bivse yuge, tj. balkana. Prije se u skolama ucio Ruski jezik, dok je u danasnje vrijeme engleski, ali zato je tesko jako sporazumjevati se sa starijim ziteljima. Npr. ovdje dolje gdje sam ja, tj. u Makedoniji, Albaniji i Kosovu, lakse ce te naci Albanca koji prica Hrvatsko-Srpski, nego Engleski, a razlog je taj sto znaju Ruski, te im je Hrvatsko-Srpski bio puno jednostavniji za nauciti jer ima dosta poveznica izmedu Ruskog i Hrvatskog jezika...

The Great Duck
28-06-2009, 18:06
Trebali bi svi znat jedan jezik da bude za sporazumijevanje s ostatkom svijeta,al u svojoj domovini i narodu treba očuvati svoj jezik,i bilo bi loše kad bi nakon uspješnog otpora nametanju mađarskog,njemačkog,talijanskog i srpskog zamijenili hrvatski s nekim drugim jezikom,što mi se nažalost čini bliskim s obzirom da se mnoge tuđice koriste više nego domaće riječi,koje se proglašavaju smiješnima ili ih se dovodi u nepovoljan politički kontekst.

Nodakim
28-06-2009, 18:52
Bre.

Wishmaster
28-06-2009, 19:00
s obzirom da se mnoge tuđice koriste više nego domaće riječi,koje se proglašavaju smiješnima

Baš se pitam da li si ikad upotrijebio riječi poput: dalekovidnica, očvrsje, svemiroplov i slične nebuloze?
I da... svi mi koristimo masu tuđica a da ih smatramo pravim hrvatskim riječima. Jednostavno takav je hrvatski jezik i pravi je debilizam kaj sad neki pokušavaju izmišljati neke nove tobože PRAVE hrvatske riječi ili mijenjati cijelu gramatiku.

Lord Ragnarok
28-06-2009, 19:03
exactly, kod nas su dosle tuđice vec odavno, pogotovo germanizmi kao sto su veš-mašina i šerafciger. koja je potreba mjenjanja tih tuđica kada svi živi znaju sta znaci ta tuđica i njome se koriste. isto ko da ides one cistokrvne zagorce (koje samo drugi zagorci razumiju) ides uciti govoriti što ili ća

The Great Duck
28-06-2009, 22:15
Molim te, navedi mi kljucnu razliku izmedju hrvatskog i srpskog?
srpski:
voz
kreniće
umetnost
Hrvatski:
vlak
krenit će
umjetnost

Opširnije:http://en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_standard_Bosnian,_Croatian_and _Serbian
@Wishmaster:Da.Al ne smetaju mi toliko usvojenice iz grčkog,latinskog,mađarskog,talijanskog ili njemačkog koliko npr. happening umjesto događaj ili sound umjesto zvuk itd.

The Great Duck
28-06-2009, 22:29
Sve što sam tebi napisao sam napisao na srpskom.Bre

Da_killah
28-06-2009, 23:22
pogledajte si malo razlike između posuđenica, tuđica i posvojenica/usvojenica, kakogod...

btw, duck, krenut će, ne krenit će ;)

Wishmaster
29-06-2009, 00:07
@Wishmaster:Da.Al ne smetaju mi toliko usvojenice iz grčkog,latinskog,mađarskog,talijanskog ili njemačkog koliko npr. happeningSumjesto događaj ili sound umjesto zvuk itd.

Ovaj happening se vjerojatno koristi samo u OK-u, Teenu, Storyju i takvim časopisima...
Neznam, ja baš i nisam primjetil da bi neko koristil engleske riječi u svakidašnjem razgovoru (ovo kak veliš sound umjesto zvuk) ako ima najnormalniju riječ na hrvatskome.
Naravno da 90% ljudi umjestu računalo veli kompjuter ili umjesto pisač - printer. Ja osobno te riječi ne smatram tuđim ili kajtijaznamkakvim. Isto kak su kroz povijest dolazile ostale tuđice (i na kraju krajeva ostale) tak sad dolaze nove riječi (većinom vezane uz tehnologiju).
MP3 plejer. Nikoga još nisam čul da je rekel Reproduktor mp3 formata ili nekaj sličnoga.
OMG, LOL, KEK, WTF itd. - ove riječi jako rijetko čujem u nekom razgovoru(istina, uvijek ima bisera). Ovo se više koristi kod chatanja s nekim i sasvim je bezazleno i ne mislim da nikak ne ugrožava tipične 'rvacke povike tipa u je*ote , koj k****, itd.
:)
Do sad sam već i pozabil kaj sam štel reći... idem spat...

Arbiter of Change
29-06-2009, 00:26
Neke stvari doista jesu korištene samo jer su dio "in" kulture, ali neke stvarno imaju smisla kad bolje pogledaš malo dublje. "Happening" se koristi jer ne definira događaj specifično već samo ukazuje na njega i obično se koristi u nekakvom glamuroznim (čitaj, inače beskorisnom) kontekstu. To što naša seljačka jet set scena forsira izraz, kao i mnoge druge, je već stvar glume zapada u našem kraju.

btw, OT i Atheist provocira, ignorirajte ga. Šteta da propadne tema.

Joco
29-06-2009, 05:48
Molim te, navedi mi kljucnu razliku izmedju hrvatskog i srpskog?
srpski:
voz
kreniće
umetnost
Hrvatski:
vlak
krenit će
umjetnost


Krenuce

croat1gamer
29-06-2009, 09:53
TGD koristi ikavicu.

Za (i)jedavicu/ekavicu bi bilo:


srpski:
voz
krenuće
umetnost
Hrvatski:
vlak
krenut će (ili će krenuti)
umjetnost

Booby
29-06-2009, 11:03
što se tiče hrvatskog/srpskog jezika... prije ćete razumit nekog ko priča srpski nego nekog zagorca/dalmatinca

a ovo za posuđenice, tuđice i slično; kad ste zadnji put čuli nekog ko govori očvrsje umjesto hardver? nekad se prije sjetim engleske riječi neg hrvatske za neku stvar

IgGy
29-06-2009, 12:16
Naravno najviše me raspi*di dok neki Francuz valjda iz nekog njihovog principa neće/nezna govoriti engl.


Taj "neki njihov princip" je borba za očuvanje nacionalnog identiteta i očuvanja jezika, što osobno iznimno poštujem. Ako su druge zemlje poput Hrvatske dopustile da postanu američke kolonije, ne znači da to mora učiniti i Francuska.

croat1gamer
29-06-2009, 12:39
Jedini problem dolazi kada se moraju sporazumjeti sa nekime te pritom ocekuju da njihov sugovornik zna njihov jezik, a oni iz principa ne zele nauciti neki jezik koji bi obadvoje koristili da se sporazumiju.
I onda se jos tuze kako njihov sugovornik nezna njihov jezik, a sugovornik zna vise jezika od njih.

Volio bih se uz to obratiti na poznatu izreku: "Quot linguas calles, tot homines vales." ili "Koliko jezika govoris toliko ljudi vrijedis."

Prije bih dao njima oznaku nemarnih ljudi koji su prelijeni da nauce makar jos jedan jezik da se mogu sporazumijevati nego ljudi koji cuvaju nacionalni identitet.
Neka cuvaju nacionalni identitet i sve to kod kuce i tamo gdje se mogu sporazumijevati sa ljudima koji takoder znaju njihov jezik, a ne da se ponavlja stvar iz prvog primjera.

Ali bolji primjer bi bili Talijani i Cesi/Slovaci od Francuza.

Takoder, ako oni vec zele pricati samo francuski, neka pricaju, ali neka ne ocekuju da cu im se obratiti jedako kao i ljudima s kojima se mogu sporazumjeti, makar taj njihov cilj bio "plemenit".

The Great Duck
29-06-2009, 12:42
A mislim,trebalo bi znati engleski za međunarodno sporazumijevanje.al ne njim zamijeniti svoj jezik.
I btw,možda nisu američka kolonija,al su zato afričko-arapska...Navodno Francuza ima manje od useljenih crnaca,Arapa,Indijaca,Turaka i ostalih...

croat1gamer
29-06-2009, 12:47
Da, a svi ti imigranti su zivjeli na podrucju francuskih kolonija, pa sukladno sa time znaju francuski.

Herr Schnitzel
29-06-2009, 12:57
"Quot capita tot sententiae" ili "Koliko jezika govoris toliko ljudi vrijedis."
Quot linguas calles, tot homines vales. Ovo tvoje je "Koliko glava, toliko misljenja" :)

Inace, francuska borba za ocuvanje jezika je plemenita i ima smisla, ali jeste li pokusali razgovarati s francuzom na francuski ili biste se radije sporazumijevali na engleskom? Neki univerzalni jezik mora postojati u ovo doba globalizacije, a esperanto mi se cini kao dobar izbor zbog jednostavnosti i cinjenice da je umjetni jezik, pa nitko ne moze prigovoriti da mu se namece necija kultura i da mu je opstojnost materinjeg jezika u pitanju.

Esperanto u skole. U skole, I say.

The Great Duck
29-06-2009, 13:00
Jednostavnije i logičnije je prihvaćanje postojećeg i široko primijenjenog jezika nego stvaranje novoga.

Neven <R>
29-06-2009, 13:00
Taj "neki njihov princip" je borba za očuvanje nacionalnog identiteta i očuvanja jezika, što osobno iznimno poštujem. Ako su druge zemlje poput Hrvatske dopustile da postanu američke kolonije, ne znači da to mora učiniti i Francuska.
Da pogotovo turistički radnici, mislim nema smisla prilagođavati se stranim turistima o kojima ovisi tvoj životni prihod.

Herr Schnitzel
29-06-2009, 13:01
Esperanto nikako nije nov, a ucenje istog je daleko jednostavnije od bilo kojeg jezika trenutno dostupnog covjeku.

Wishmaster
29-06-2009, 13:03
Naravno najviše me raspi*di dok neki Francuz valjda iz nekog njihovog principa neće/nezna govoriti engl.


Taj "neki njihov princip" je borba za očuvanje nacionalnog identiteta i očuvanja jezika, što osobno iznimno poštujem. Ako su druge zemlje poput Hrvatske dopustile da postanu američke kolonije, ne znači da to mora učiniti i Francuska.

Ovo tvoje sad zvuči ko da bi se ostale zemlje svijeta trebale zatvoriti u sebe i s nikim komunicirati samo da bi zadržale svoj jezik. Svijet tak ne funkcionira a pošto je engleski jezik međunarodni onda je valjda red da se manjina prikloni većini a ne da se sad ova većina koja zna eng. prilagođava njima (naravno nisu u pitanju samo Francuzi).
Meni je recimo velika želja naučiti finski ali to ne znači da budem onda pozabil hrvatski. Ipak se na hrvatskome svakodnevno razgovaram a engleski recimo koristim samo kad sam na internetu ili igram nekaj.

croat1gamer
29-06-2009, 13:13
Heh, pogresan c/p sam napravio. :oops:
A i bilo mi je cudno zbog same koncepcije recenice (gg da je engleski baziran na latinskom).

za esperanto podrzavam skroz, jer jezik je sam po sebi lagan, jer ako znas neki jezik, vec poznajes jedan dio esperanta.

@ Neven- Iggy nije mislio na turizam nego na opce koristenje engleskog u Hrvatskoj.
Po tvome sto si rekao bi turisticki radnici morali nauciti sljedece jezike: engleski, njemacki, ceski (ili slovacki), talijanski, francuski i madarski.
Dok ih se nauci ce proci podosta vremena.

Ali malo je ironicno da engleski ima jednu od tezih gramatika a glavni jezik je za koristenje.

Neven <R>
29-06-2009, 13:14
Engleski je jedan od jednostavnijih jezika za korištenje, o čemu ti pričaš?

croat1gamer
29-06-2009, 13:15
O gramatici.

Neven <R>
29-06-2009, 13:21
Koja je vrlo jednostavna u usporedbi s većinom jezika.

Arbiter of Change
29-06-2009, 13:21
Da, engleski ima laganu gramatiku u usporedbi s našom.

The Great Duck
29-06-2009, 13:27
Heh, pogresan c/p sam napravio. :oops:
A i bilo mi je cudno zbog same koncepcije recenice (gg da je engleski baziran na latinskom).

za esperanto podrzavam skroz, jer jezik je sam po sebi lagan, jer ako znas neki jezik, vec poznajes jedan dio esperanta.

@ Neven- Iggy nije mislio na turizam nego na opce koristenje engleskog u Hrvatskoj.
Po tvome sto si rekao bi turisticki radnici morali nauciti sljedece jezike: engleski, njemacki, ceski (ili slovacki), talijanski, francuski i madarski.
.
A sad još i švedski,ruski,norveški,japanski,kineski,nizozems ki,španjolski,portugalski...
Inače,ljudi koji ne znaju engleski danas su u pravilu ili stariji,ili slabo obrazovani,ili tupasti,ili seljačine.

Neven <R>
29-06-2009, 13:34
Stvar je u tome da francuski turistički radnici ne žele govoriti engleski iako njega zna većina stranih turista. Zašto? Zbog nacionalnog ponosa? Ja bih prije rekao zbog bahatosti i ljubomore što njihov jezik nije najvažniji, a bome su se trudili nametnuti ga drugima te je neko vrijeme bio najvažniji u npr. diplomaciji. I zato to nema nikakve veze sa nacionalnim ponosom i sličnim glupostima već je riječ o durenju.

IgGy
29-06-2009, 13:58
Ovo tvoje sad zvuči ko da bi se ostale zemlje svijeta trebale zatvoriti u sebe i s nikim komunicirati samo da bi zadržale svoj jezik. Svijet tak ne funkcionira a pošto je engleski jezik međunarodni onda je valjda red da se manjina prikloni većini a ne da se sad ova većina koja zna eng. prilagođava njima (naravno nisu u pitanju samo Francuzi).

Ponavljam, stvar je u nacionalnom identitetu i očuvanju jezika. Dotičemo li se konkretno francuskog jezika, francuski jezik se baš kao i engleski koristi svugdje po svijetu. Osim toga, francuski jezik je službeni jezik diplomacije. Apsolutno svi političari moraju znati francuski jezik. Stoga, nije pitanje zašto netko ne zna engleski, već je pitanje zašto netko ne zna francuski n'est-ce pas?

Francuzi možda zato jesu bahati, ali definitivno imaju pravo biti. Zašto Englezi voze lijevom stranom ulice? Upravo zato što Francuzi u Francuskoj govore francuski.

Osim toga, nekoliko sam puta bio u Francuskoj i ukoliko si dovoljno uljudan, svatko će ti bez problema odgovoriti na engleskom, talijanskom, njemačkom, kojem god. To da Francuzi ne odgovaraju na bilo kojem drugom jeziku osim francuskom je uvriježeno mišljenje koje se konstantno povlači, no definitivno nije istinito.

Sickmanno1
29-06-2009, 14:02
Ma Francuzi su gayevi. Furaju taj svoj jezik ko da je najglavniji....odi u Madagaskar i nadi Francuza koji prica nativni jezik...ono 5 koljena obitelji tamo jos od doba kad su bili njihova kolonija. I u 5 generacija nitko se nije udostojio nauciti Madagaskarski jezik...