PDA

Pogledaj cijelu verziju : Engleski Rjecnik



Game_Fan
09-07-2008, 12:06
zelio bih nauciti engleski jezik al neznam gdje naci ispravan rjecnik,sa mogucnostima da je u txt formatu.Ja sam nasao neki al neznam jesuli sve rijeci ispravne,kako sam gledao pola nije pa bih vas zamolio ako ko moze da procita da mi kaze jesulli sve rijeci tacne.


Eng Language:
-----------------------------------------------------------------------------

a but also
abeceda alphabet
ako if
bacati to throw
bice it seems/biti ce
bilo cime anything
bilo gdje anywhere
bilo kad anytime
bilo kako anyhow
birati to choose
blizu near
boca bottle
boja color
bok aloha
bolesna/bolestan sick
Bozic/Bozicna Christmas
brisati to wipe, cancel
broj/brojevi numbers
brzo fast, quick
budan awake (not sleeping)
bumbar bumblebee
ca ne?/sto ne?/kaj ne? nicht wahr? (not so?)
caj tea
cak even
cao ciao
carobni magic
cekam,cekas,ceka,cekamo,cekaju to wait
cepelin zeppelin
cetiri four
cestitke congratulations
cestitam to congratulate
cetnik Serb who kills Croatians
cetrdeset forty
cetristo 400
cetrnaest fourteen
cetvrti fourth
cijeli whole (adj)
citam,citas,cita,citamo,citaju to read
cevap sausage
covjek man
crkva church
crno black
crpsti to pump, draw
crveno red
cu,ces,ce,cemo werden
cura girl
cuvati to guard
da yes
damo/daj to give
dalje farther
debela/debeo fat
decki boys
delas you doing
deseti tenth
desno right (derecha)
devedeset ninety
deveti ninth
di si ti where are you
dijeljenim shared
dijete child
disati to breath
divlji wild
dizati to lift
djevica virgin
djevojka girl
dnevno daily
dobra/dobar good
dobar dan good day
dobro jutro good morning
dobra vecer good night/evening
dobrodosao/dobrodosli welcome
doci/dodjes/dodje to come
dolazim I am coming
donji grad lower town
dopustiti to allow
dopusti mi let me
dosta enough
dovidjenja goodbye?
dragi/draga dear
drek tibit (?)
drug friend (Yugoslavian term)
drugi second
drustvo club
dvaput twice
dvjesto 200
dvoje couple
dvorac castle
dvostruko double
faks/fakultet university (?)
francuski French
frendovi friends
gdje where
gibam to leave
gimnazija high school (?)
gladan hungry
gledam to look
gluposti crazy (?)
godina year
gornji grad upper town
gospodin Mr.
gospodja Mrs.
gospodjica Miss
gotov fertig
gotovi smo we're done
govno tibit
govoris to speak
grad city
granice border (?)
grije to shine
gristi to bite
horoskop horoscope
hrana food
hrast oak
hrenovka hot dog
hvala thanks
hvala lijepa thank you very much
i and
ici/idem/ides/ide//isao/isla to go
ignorise to ignore (?)
igra game
ili or
imam,imas,ima,imamo,imaju to have
ime name
inace otherwise
informatika computer science (?)
interesantno/interesantan interesting
inverznim slovima inverse characters (?)
ispod below, under (?)
istina plavo true blue
itd. etc.
itko anyone (?)
iz from, in
izgleda geschehen (?)
izgovor pronunciation
izleta gathering/party (?)
izlozba exhibition
iznenadi to surprise
izrazi expressions
izvini pardon
izvinjavam se to excuse oneself (?)
ja I
jabuka apple
jako strong/extremely
jasno clearly
jednom once
jednostruko single
jer because
jesti/jela to eat
jezero lake (?)
jezik language
jos still, yet
jubilej jubilee
jucer yesterday
jutros this morning
juznoj southern (?)
kakao cocoa
kako how
kanal channel
kao as/like
kasno late
kastel castle
katalog catalog
kava coffee
kazaliste theatre
kazati/kazem to tell, say
keva mama (?)
kino cinema
klicati/klicem to cheer
klinac kid
knin twin (?)
kod mene at my place
kod tebe at your place
kod zubara at the dentist
koliko how much
komad piece of something (babe)
konj horse
korisnik user (?)
koristiti/koristim to use/to run (?)
kosa hair
kostam/kostas/kosta to cost
kraj by/next to
krajina border
krasti to steal
krava cow
kreirati to create (?)
krivo wrong/guilty
kriz cross (?)
kroz through
krpe sheets
kula tower
kupiti/kupim to buy
kupovina shopping
kuzis to understand (c.f. razumijem)
kvadratif checkbox
laku noc good night
lampa lamp
leci/legnem to lie down
leteti/letim to fly
lijevo right (derecha)
lizati to lick
ljubazni kind
ljubicasto purple
ljutim se to be angry (?)
lopta ball
lose bad
lozinka password
lutrija lottery
magla fog
maglovito/maglovit/maglovita foggy
maj May
majica T-shirt
majmun monkey
manje less
mapa map
markica stamp
masni fat
mazati to smear, spead
medicinska hospital (?)
medjunarodne odnose international relations
medvjed bear
menja to change
mesti to sweep
micati/micem to move
milijun million
milja miles
mis mouse
misliti/mislim/mislis/misli/mislimo/misle to think
misljenje thoughts (?)
mjesec month/moon
mnogo much
moci/mogu/mozes/moze/mozemo/mogu poder
moliti/molim please
moram,moras,mora,moramo,moraju deber
more sea
most bridge
mozak brain
mozda perhaps
mrav ant
mreze network (?)
mrzeti/mrzim to hate
musko male
muzej museum
naci/nadjem to find, to see (?)
nadam se to hope
najblizi nearest
najljepsu prettiest (?)
najmanje at least (?)
nalaziti to look for (and find)
napisi to type (?)
na mjesecu on the moon
na poslu at work
napraviti/napravila to create (?) to give (?)
naravno of course
nasasce discovery
na svedskom in Swedish
natjeralo prisililo/force (?)
naucila to teach
nazalost unfortunately
nazvati to dial in (?)
ne no
nego then (?)
nemam/nemas/nema to have not
nemoguce impossible
nemoj don't
nestasni playful
nestati to disappear
nesto something
nikada never
nikako no way
nisam/nisi/nije/nismo not to be
nista bas nothing much
nista zato it doesn't matter
njegov his
njemac German
Njujork New York
nositi/nosim to carry
novo new
novogodisnja cestitka New Year's greetings
nula zero
obicno usually
odaberi to check (a checkbox) (?)
odakle si where are you (from?)
odijel (?) suit
odjednom suddenly
odkazo cancel (?)
odkud si (ti)? where are you from (?)
odlazi/odlaze he is leaving/they are leaving
odlicno groovy
odmah immediately
ogledalo mirror
opet again
oprosti excuse me
osmi eighth
osobni own (?)
ostali other (?)
osvetnik revenger
osvojiti to win (?)
otkad really (?)
otok/otoci island
otvoren open
ovdje here
pa evo sad znas well, now you know
pa normalno, samo je jedna princeza like always, there is only one princeza
pakleni hell (adj.)
palaca palace
paradajz tomato
park park
padati to fall
pajkiti lijepo spavati
parada parade
pcela bee
peder fag
pedercina big fag
pedeset fifty
perfektno perfect
pero feather/pen (?)
peti fifth
picek chicken
pije to drink
pisem/pises/pise/pisemo/pisu to write
pitam/pitas/pita/pitamo/pitaju to ask
pjevati to sing
placaju to pay
plakati/placem to cry
plan map
plavo blue
plovno sailing (?)
po in (?)
poddirektorij subdirectory
podne noon
podvaliti to set up (trick) someone
pogledas to look at
pogodi guess
pojela to eat
pokazujem to show
pol half
pola osam halb acht
polazni direktorij (?) home directory
polovina 1/2
pomoci to help
pomorski muzej maritime museum
poni pony
ponoc midnight
ponosna proud
popodne afternoon
posao job
posjet visit
posjetiti to visit
poslije later
posta post office
postaviti to set
poticati/poticem to originate
povezati to link (?)
pozdrav greeting/hello
pozelis to get the urge to
poznas to know (conocer?)
pravo real (?)
praznik/praznici holiday
predgradje suburb
predstaviti to introduce
predstavim se to introduce oneself
prepoznati to recognize
prestani enough, stop it (?)
pricati/pricam to converse, to tell (?) to talk
pricekaj hold on
prijatelj friend
primetio to notice (?)
pristupiti to access (?)
probaj to try
probuditi se to awake
procitam durchlesen/to read completely
prodrucje area (?)
programiram to program
promjenu to change (?)
proslava celebration (?)
proslavili to celebrate
protiv against
prvi first
prvomucenik martyr
puno much
pusiti/pusim to smoke
put time/way/trip
rahunalo computer
radni dan working day
radost joy
raj paradise
rakija brandy
rano early
ravno straight ahead
razmilja to think/to wonder (?)
razumijem to understand
razvijas to develop
reci/reknem to say, tell
reci tell me
rep tail
rijeka river
rjecnik dictionary
roditi se to be born
roze pink
rucka handle (e.g. on a door)
rucka lunch
rusevine ruins
s/sa with
salim se I'm joking
sam/si/je/smo/ste/su to be
jesam/jesi/jest/jeste/jesu to be (emphasized?)
sareno colorful
secer sugar
sedeti/sedim to sit
sedmi seventh
semafora traffic signal
sesnaest sixteen
sest six
sesti sixth
sesto 600
sezdeset sixty
sigurno certainly
sinoc last night (?)
sis-mis bat
sivo gray
skakavac grasshopper
skola school
skreni to turn
slaba linija bad,noisy line (?)
slabo poor/poorly
slaviti to celebrate
slazem se I agree
slijedeci next
slovenski
slozen complex/united
slucaj chance, event
slusam to listen
smeda brown (hair) (?)
smjeskati se to smile (?)
smrt die,death (?)
snijeg snow (?)
softver software
spomenik monument
sramota shame
srat to take a crap (?)
sretan/sretna happy
sretan put bon voyage
sretan rodjendan happy birthday
sretna nova godina happy new year
sta ti radis ? what are you working on?
stalno constantly (?)
steci/steknem to acquire
stezati to tighten
stigati/stigao/stigli to arrive
sto hundred
strah fear
stranica page
studiram/studij study
stvarno really
sunce sun (?)
super super
sutra tomorrow
suvise too much
svakako sure/certainly
svaki dan every day
sve everything
svemira universe
svijet world
takodjer same to you
talijanski italian (?)
tamo there
tata dad
telefon telephone
telefoniras mi call me
telefonski broj telephone number
terasa terrace
ti you
tip type
tipka to type
tisucu 1000
tjedni weeks (?)
tko who
toliki ljudi so many people (?)
toplo warm
toranj tower
traziti to look for (but not necessarily find cf. nalaziti)
trcati/trcim/trcao to run
treci third
trecina 1/3
tresti to shake
trg square
trgovina shop
tri puta thrice
trka race
trznica market
tulum party
tvornica factory
u in
ucis to study
ugao corner
ulaznica ticket
ulica street
umjesto not just (?)
umorna/umoran tired
upisi to type
upravo just
u redu all right
uskoro soon
ustati/ustajem/ustao to get up, to rise
utakmica match/game
uteci/uteknem to flee
uvijek forever, always
vazno important
vec already
vece/vecer evening
veceras tonight
velik large
verzije versions
vidimo se see you
vidjeti to see
vijecnica town hall
vikati to shout
vikend weekend
vino wine
vise more
visok height
vjerovatno probably
vjetromlat helicopter
vlasnik owner (?)
voliti/volim/volis/voli to love/to like
vozdra hello
vozi to drive
vrata straits
vracam se/vratiti se to return (?)
vrijeme time
za for
zaboraviti/zaboravim/zaboravi to forget
zacarani enchanted
zadaca homework
zadnja sixth (?)
zakaj why
zakasnjeli belated (?)
zakon tibit (?)
zaljev bay
zamesiti to bake (?)
zarez comma
zasto why
zato because
zatvoreno closed
zavicajni regional (?)
zavrsavam to graduate (?)
zbog because of
zdravlje health
zdravo hello
zeleno green
zeli to wish
zemlja earth
zensko female
zgodna attractive
zima winter
ziv i zdrav alive and healthy
zivim to live
zivot life
zlatni golden (?)
znaci to mean (?)
znam/znas/zna/znamo/znaju to know
zovem/zoves/zovi to call
zovem se ich heisse
zvezda star (?)
zvono bell (?)
zvuci sounds
zvucni efekti special effects

a sta znaci LOL? but what does LOL mean?
Cekam te I'm waiting for you
Cestiti Bozic Merry Christmas
da...jesam yes...I am
Da li me vidite? Can you see me?
Da li mi mozes pomoci? Can you help me?
Drago mi je da to cujem! Glad to hear that! (?)
gdje smo stali where were we? (?)
govorim malo hrvatski. I speak a little Croatian.
Hamachi mase sa njezinom repom Hamachi wags her tail
hocu reci I meant to say
Hvala svima na drustvu. Thanks everyone for the company. (?)
idem kuci/ici cu kuci I'm going home.
imas mozda pravo you're probably right (?)
Ja sam rekao da C.-a modem ga izbacilo I was talking about C. and-his modem kicked him
jako mi je zao I'm very sorry
Jesi li sta cuo? Did you hear (it)?
kako ide? how's it going?
kako je bilo na putu? how was your trip?
kako se to pise na engleskome? how do you write it in English?
koliko imas ti na tezcini? how much do you weigh?
koliko je sati kod tebe? what time is it at your place?
koliko kosta? how much does it cost?
koliko si stara? how old are you?
lucija je neudata lucija is unmarried
Ma omaklo se Just a small mistake?
malo po malo little by little
Malo sam konfuzan I'm a little confused.
Mi nedamo hrvatsku nikada We won't give up Croatia
mogao sam biti bolje I could be better
moram pitati plavo: I must ask plavo
moram u Bozicnu kupovinu sutra I have to go Christmas shopping tomorrow
ne, ako pogledas mapu Njujorka no, if you look at a map of New York
Nebo je svijetlo plavo, oblaci odlaze. The sky is light blue, the clouds are leaving.
nema na cemu You're welcome.
nema problema No problem
nemam pojma I have no idea (?)
ne moze biti bolje! It couldn't be better! (?)
neznam ja morseova abecedu I don't know morse code
oces biti u nas klub? do you want to be a part of our club?
otvoreno je od 8 do 9. it's open from 8 to 9.
pa rodu sam Hrvat my parents are from Croatia (?)
Pitao sam te koji model honde imas ? I was asking you what model Honda you have
reci ces mi? will you tell me? (colloq.)
riba ribi grize rep fish bites fish's tail
seljo igra poker na #poker seljo is playing poker on #poker
si jos tu? Are you still here?
si na poslu/da li si na poslu? Are you at work?
sjeti sam se budan awake (?)
snijeg topi snow falls
Spavajte dobro. sleep well
sta ima? What's up?
sta ti fali? Are you sick? What's happening to you? (??)
sve ce biti okej everything will be ok
to je istina that's true
Treba poci spavati need to get to sleep
tu sam i ja I'm here too
u istoj firmi at the same company
ult i plavo ne znaju ult and plavo don't know
volim te I love you
Za Dom Spremni Ready for home
zao mi je I'm sorry
Zasto nema nikoga na #Croatia? Why isn't anyone in #Croatia?
Zasto sutis? Why are you so quiet?
Zasto te to muci? Why does it bother you? (?)
zivi ulicu dalje od mene he lives down the street from me (?)
Zivjela Hrvatska Viva Croatia

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Monday ponedjeljak
Tuesday utorak
Wednesday srijeda
Thursday cetvrtak
Friday petak
Saturday subota
Sunday nedjelja

January sijecanj
February veljaca
March ozujak
April travanj
May svibanj
June lipanj
July srpanj
August kolovoz
September rujan
October listopad
November studeni
December prosinac

-----------------------------------------------------------------------------

Nadam se da netrazim dosta,hvala svima koji mi pomognu :pray: .


Edit: Ako koja rijec nije tacna bili mogli ispraviti.

Booby
09-07-2008, 12:10
http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp

ovo ti je zgodan englesko-hrvatski riječnik koji ja koristim.

Hellboy
09-07-2008, 12:17
histerično se smijem prvom postu...ne možeš tako učiti jezik...možda i naštrebaš sve to napamet, ali što imaš od toga?

C
10-07-2008, 02:12
U pravu si Helly, on uči Eng. jezik kao da uči povijest.

Imaš jedan program, najbolji je od svih, za eng-hr i hr-eng jezik, i sadrži sve moguće....
Ali to je riječnik, a riječi ćeš lako naučiti učenjem gramatike.

flander
10-07-2008, 12:57
a da si jednostavno posudi knjigu od nekog kolege koji je recimo prva godina gimnazije di dobiješ CD sa engleskim jezikom ?

kompletna gramatika, primjeri sa zadacima, rijeći itd

HalF-DeaD
10-07-2008, 15:33
Nabavi si program po imenu Rosetta Stone... Najbolji za ucenje jezika.

Herr Schnitzel
10-07-2008, 15:42
Ovo ti stvarno nema smisla. Jezik se tako ne uci. Ucenje jezika (ukljucujuci i materinjeg) je proces koji moze trajati cijeli zivot, ovisno o tome koliko zapravo zelis poznavati taj jezik (tu ukljucujem naglaske, slengove, narjecja i ostalo). Najbolje je poceti sa nekakvim tecajem ili kupnjom CD-a.
Ali malo me cudi zasto tek sad ucis engleski. Pa zar nije to obavezan jezik u svim skolama?

Hellboy
10-07-2008, 15:50
trebao bi biti obavezan od prvog osnovne...heck...od vrtića bi trebao biti...i još barem jedan jezik dodati na početku osnovne... ali ovo stvarno nije metoda učenja jezika...

Herr Schnitzel
10-07-2008, 15:56
trebao bi biti obavezan od prvog osnovne...heck...od vrtića bi trebao biti...i još barem jedan jezik dodati na početku osnovne... ali ovo stvarno nije metoda učenja jezika...


Been there, done that.

C
10-07-2008, 17:58
Ey, ja ti imam, onako u koferu spakirane knjige k'o Biblija, sa oko 15 CD-a, primjerima, zadacima i sve to, za učenje eng. jezika. Negdje mi to skuplja prašinu sada.

pcman
11-07-2008, 16:44
Idi na sajt metak.com i tamo imas sve

Hellboy
11-07-2008, 17:06
ne možeš učiti jezik samo pomoću rječnika ffs... nemoguće je...možeš naštrebati hrpu izraza napamet ali ih ne možeš koristiti... moraš poznavati barem osnove gramatike nekog jezika da bi ga mogao koristiti...ovo je mutavo...