PDA

Pogledaj cijelu verziju : Nasi prijevodi (pjesama) :D



D.E.M.O.
30-05-2007, 17:36
Šakira
--kukovi ne lazu--

gospodjice koje ste tu veceras
nema tucnjave nema tucnjave
ovdje imamo izbjeglice
nema tucnjave nema tucnjave

šakira šakira

nikad stvarno nisam znao da je sposobna da ovako plese
ona cini muskarca da bi htijo pricati spanjolski
ne budi lama, kucka, moja kuca, moja kucka
šakira šakira

oh bebo kada tako pricas
ti napravis da zena poludi
zato budi mudrac i nastavi
citati znakove moga tijela

i ja sam upaljena veceras
znas da moji kukovi nikada ne lazu
i ja pocinjem da osjecam da je to tako na taj nacin upravo uredu
sva ta privlacnost, ta tenzija
zar nevidis bebo ovo je savrsenstvo

hej devojko mogu vidjeti kako se tvoje tijelo mice
i to me izludjuje
i nisam imao najmanju ideju
dok te nisam vidio kako pleses valcera

i kada tamo hodas po plesnom podu
nitko nemoze da ignorira nacin na koji se mices i hodas
tvoje telo devojko
i sve tako neocekivano - nacin
na koji ga ljevujes i desnujes
zato mozes da nastavis da ga treses

nikad stvarno nisam znao da je sposobna da ovako plese
ona cini muskarca da bi htijo pricati spanjolski
ne budi lama, kucka, moja kuca, moja kucka
šakira šakira


oh bebo kada tako pricas
ti napravis da zena poludi
zato budi mudrac i nastavi
citati znakove moga tijela

i ja sam upaljena veceras
i pocinjem da te osjecam decko
hajde idemo, jako polako
zar nevidis bebo ovo je savrsenstvo

oh i ja znam da sam upaljena veceras moji kukovi nikada ne lazu
i ja pocinjem da osjecam da je to tako na taj nacin upravo uredu
sva ta privlacnost, ta tenzija
zar nevidis bebo ovo je savrsenstvo
šakira šakira

oh decace mogu vidjeti kako se tvoje tijelo mice
pola bestija pola covjek
ja neznam ja stvarno neznam sto cinim
ali cini se da kujes zavjeru
nesto nesto neznam prevest
je doslo da ne uspijes ne uspijes sad
vidis, ja znam sto ja mogu, ali ja nemogu pa^^
znas ono
to je malo teze zesce za objasniti

bela bela eno je tamo zove me u noci
bela bela eno tamo zove me u danu
bela bela eno je tamo zove me u noci
bela bela eno tamo zove me u danu


nikad stvarno nisam znao da je sposobna da ovako plese
ona cini muskarca da bi htijo pricati spanjolski
ne budi lama, kucka, moja kuca, moja kucka
šakira šakira

oh bebo kada pocnes da tako govoris
znas da me full totalka hipnotiziras
zato budi mudrac i nastavi
citati znakove moga tela

senjorito, osjeti koka, daj da te vidim
kako se mices kao da dolazis iz kolumbije

mir balkan nikad nece naci, reci to!
mira balkan nikad nece naci XD

toooo
ona je taka seksi kewl napaljenica svakog muskarca san
izbjeglice poput mene natrag sa bjeglicama
iz neke pizine pripizdine
idem nazad kao kad je shoopak nosio neke tamo kutije za
humptu humptu
trebam cijeli klub da se vrti
zasto nas cija zeli da nas gleda
kulumbijce i seljacine
ja nisam kriv to je neka muzicka transakcije (neznams to pricam wtf*)
necemo vise da snetchamo uzad
izbjeglice trce mora jer mi posjedujemo
posjedujemo svoj silent hunter IV

i ja sam upaljena veceras
i pocinjem da te osjecam decko
hajde idemo, jako polako
zar nevidis bebo ovo je savrsenstvo

i ja sam upaljena veceras
znas da moji kukovi nikada ne lazu
i pocinjem da osjecam da je to ispravno
ta privlacnost, ta tenzija
bebo ovo je perfekcija

nema tucnjave
nema picvajza

ugl. stavljajte svoje prijevode pjesama XD :rotfl:

Empe Tri
30-05-2007, 17:41
ovo je jedna jako lijepa pjesmica sa puno emocija i kojekakvih urban izraza :D lol-ek :rotfl:

Gravestone_bluz
30-05-2007, 17:55
:rotfl: :rotfl: :rotfl: Bolesno roflmao "ti si moja beba" :rotfl:

Paran0a
30-05-2007, 18:08
i ja sam upaljena veceras
oho.. :D
nisam znao..

D.E.M.O.
30-05-2007, 18:35
:rotfl:
znao sam da ce biti kewel prijevod :D
.edit - trebalo mi 10-15 minuta :rotfl:

Sterpo
30-05-2007, 19:08
dajte mi stranicu s koje mogu skinut engleske riječi neke pjesmo, to ubacim u neuro tran (dosta star pa su prijevodi urnebesni) :)

cropir
30-05-2007, 20:54
bas bi mogao :D
evo retro :boohoo:

đođo je bio covijek koji je misio on je bio usamljen
ali znao je da nemoze trajati
đođo je napustio svoj dom u tusconu, arizona
zbog kalifornijske trave.
Vrati se, vrati se.
vrati se tamo gdje si jednom pripadaoo
Vrati se, vrati se.
vrati se tamo gdje si jednom pripadaoo

neda mi se vise jbg :D

olio
30-05-2007, 21:05
ovo ubacio u translator

The Serpentine Offering

My descent is the story of everyman
I am hatred, darkness and despair
My descent is the story of everyman
I am hatred, darkness and despair

Evoked and entertained through centuries
Wrathful and sullen -- Dormant still

.-----------------------------------------------.

Zmija Ponuda

Moj silazak je priče od svaki
Ja sam mržnja , tama i izgubiti nadu
Moj silazak je priče od svaki
Ja sam mržnja , tama i izgubiti nadu

Izazvati i zabava preko stoljeća
Ljutit i mrk Uspavan pa ipak

:pray: :pray:

Sterpo
30-05-2007, 21:59
evo kako je meni prevelo to isto
Serpentinast Ponudu

Moj spust je priča od svaki
je prezir, pomračenost i očajava
Moj spust sam priču od svaki
je prezir, pomračenost i očajavati

Je potaknuo i je zabavio vjekovno
ljutit i turoban - Koji mirno leži ipak :rotfl:

Gaas
30-05-2007, 23:05
a a znate onu

Kakav Nered- Kada metnem ti u pak

Kada metnem ti u pak
gusim se i hvatam zrak,
tvoja vrucina i tvoj dodir govori
da ovo nije samo tak
kada silazi na sak.

:pray:

str33t6l0w
30-05-2007, 23:13
a a znate onu

Kakav Nered- Kada metnem ti u pak

Kada metnem ti u pak
gusim se i hvatam zrak,
tvoja vrucina i tvoj dodir govori
da ovo nije samo tak
kada silazi na sak.

:pray:

čuo sam to :D sta rec nego :rotfl:

LD
01-06-2007, 15:54
Šakira
--kukovi ne lazu--

oh decace mogu vidjeti kako se tvoje tijelo mice
pola bestija pola covjek


:rotfl: :rotfl: Pokido sam se!

D.E.M.O.
01-06-2007, 16:06
Šakira
--kukovi ne lazu--

oh decace mogu vidjeti kako se tvoje tijelo mice
pola bestija pola covjek


:rotfl: :rotfl: Pokido sam se!
XD koristio sam domace izraze ^^
inace oh boy i can see your body moveing
half animal half man

(valjda)

cropir
04-06-2007, 17:29
Grašak sa crnim ocima - Moje obline
Što ces uciniti sa svim tim smecem?
svim tim smecem u tvome gepeku?
Ja ću nabaviti nabaviti nabaviti nabaviti ti pijan
Pijan ces voliti moje obline.
Moje obline,Moje obline,Moje obline,Moje obline,Moje obline,Moje obline,
Moje obline,Moje obline,Moje obline, moje lijepe male obline
(pogledaj to)
Ovu braću cinim ludom
Radim to svaki dan
postupaju samnom lijepo
Kupuju mi sve ove ledove
Dolce & Gabbana
Karan, oni ce djeliti
Sve njihove pare ucinile su da nosim letenje
Brate, ne pitam
Kazu da vole moju pozadinu i
sedam traperica, istinita religija
Ja kazem ne, ali oni neprestano daju
Pa ja neprestano uzimam
Mozemo nastaviti hodati
Nastavljam demonstrirati,

Moja ljubav, moja ljubav, moja ljubav, moja ljubav
Moja ljubav, moja ljubav, moja ljubav, moja ljubav
Moje obline,Moje obline,Moje obline
Moja obline, one te imaju.
...

Aerial
04-06-2007, 18:10
Evo da pokušam prevesti RATM-ov klasik, "Killing in the Name" :) skraćena verzija ...


Ubijanje u ime

Neki od onih koji su bili u snagama, su isti oni koji su nosili križeve
Neki od onih koji su bili u snagama, su isti oni koji su nosili križeve
Neki od onih koji su bili u snagama, su isti oni koji su nosili križeve
Neki od onih koji su bili u snagama, su isti oni koji su nosili križeve
Huah!

Ubijanje u ime..

I sad radiš ono što su ti rekli
I sad radiš ono što su ti rekli
I sad radiš ono što su ti rekli
...

Oni koji su poginuli su opravdani, za nošenje značke, oni su odabrani bijeli
Opravdavaš one koji su poginuli noseći značku, oni su odabrani bijeli
Oni koji su poginuli su opravdani, za nošenje značke, oni su odabrani bijeli
Opravdavaš one koji su poginuli noseći značku, oni su odabrani bijeli

Ungh!

(solo na gitari)

Idemo! Ungh!

Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš

Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš
Jebi se, neću raditi ono što mi ti kažeš

Majkojebač!!

Ungh!


... prekrasno :rotfl:

D.E.M.O.
04-06-2007, 19:06
cropir i aerial_51 :pray:

@aeiral - trebo si umjesto majkojebac stavit EDIP :rotfl:

DrunkyDuck
04-06-2007, 20:26
Pearl Jam - Push Me, Pull Me

Imao sam lazno uvjerenje. Mislio da sam dosao da bi ostao.
Svi smo samo u posjetu. Svi se samo prelamamo kao valovi.
Oceani su me stvorili, ali tko se sjetio ljubavi?
Gurni me, povuci me. Gurni me. Ili me izvuci van.

Gurni me, povuci me. Gurni me. Ili me izvuci van.

Dakle, da nema andjela, ne bi bilo ni grijeha?
Bolje me zaustavi prije nego pocnem...
Ali dopusti mi da kazem...
Ako cu se lijepo ponasati, mozes li mi srediti veliku rupu u zemlji?
Na nekom lijepom mjestu. Ucini to lijepim.
Gdje zemlja susrece visoku plimu.

Gurni me, povuci me. Gurni me. Ili me izvuci van.

Kao oblak iz kojeg pada kisa, ja odbacujem sve misli.
Osusiti cu se ostavljajuci lokvice na tlu.
Ja sam poput predgrupe Suncu.

Gurni me, povuci me. Gurni me. Ili me izvuci van.

Dosta mi je, rekao sam dovoljno, osjetio dovoljno, sad sam dobro.
Gurni me, povuci me. Vidimo se kasnije...


@cropir: lol

Ps1ho
05-06-2007, 00:11
Metallica - The New Song

Čovo u crnom dolazi okolo
Umračuje svjetlo
Umračuje zvuk
Boji se misli da se vise ikada-nikada nevrati
Ostavi promjenu zemlji

Otvori garažu
Duhovi šire se
Gledaj padajući pijesak
Mjenjajući se kroz njegovu ruku
Otvori garažu
Duhovi šire se
Šapći prijateljima
Smrt nije kraj

Nije kraj
Nije kraj
Već početak je
To je...

Otplatio sam kredite u čeliji
Budi batić
Dragi voljeni
Okupli smo se
Da kazame zbogom nama starima sto smo prije bili

Otvori garažu
Duhovi šire se
Gledaj padajući pijesak
Mjenjajući se kroz njegovu ruku
Otvori garažu
Duhovi šire se
Šapći prijateljima
Smrt nije kraj!

Nije kraj
Nije kraj
Već početak je

Bio sam švrljač, svijetlo mjenja me
Bio sam švrljač, svijetlo me oslobađa

Oslobađa

*gitarski samotnjak*

jeah!

Bio sam švrljač, svijetlo mjenja me
Bio sam švrljač, svijetlo me oslobađa

Oslobađa


Haha!

Čovo u crnom dolazi okolo
Umračuje svjetlo
Umračuje zvuk
Dragi voljeni
Okupli smo se
Da kazame zbogom nama starima sto smo prije bili


Otvori garažu
Duhovi šire se
Gledaj padajući pijesak
Mjenjajući se kroz njegovu ruku
Otvori garažu
Duhovi šire se
Šapći prijateljima
Smrt nije kraj!


Nije kraj!
Nije kraj!

Već početak je

Smrt nije kraj!

Original (http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/The-New-Song-lyrics-Metallica/69783B46D983E7444825718D0021A614)
i pjesma
hwsbUUEOT9g

:)

D.E.M.O.
05-06-2007, 08:38
:rotfl: bravo decki :D

KR1ST1J@N
05-06-2007, 15:01
:rotfl: bravo decki :D
koji prijevodi :rotfl: :rotfl: :rotfl: :rotfl:

Kiklop
06-06-2007, 15:52
ima neko pametan da prevede ovo ?

----Dying on a Mass of Chyme and Rancid Excrement----



Down in the Carnal Abbyss...
Dying in this putrid place
Pale dissected bodies rot...
Minced, disemboweled
and partially defleshed

Dying on a mass of chyme
Floating on a mass of rancid excrement
Fear of the pathologists
In the Putritorium they will never find me

I'm still alive...
But rot is infecting my tissues...
crawling through melting innards...
on faecal sludge
My Body is covering by festers and pus

Dying on a mass of chyme
Floating on a mass of rancid excrement
Blinded by the Ammonium mist
The putrid effluvium...I can't resist

The carnal abyss...

The secretions of the dead are dripping
and my skin is turning grey
Loathing desperation...I'm going to escape
Get out of this pile of rotting entrails

Dying on a mass of chyme
Floating on a mass of rancid excrement
Decompositive abbyss

cropir
07-06-2007, 10:20
Po dolara-S.V.O.D.N.I.K
Ja neznam sto si cuo o meni
Ali kuja nemoze dobiti dolar od mene
nema kadilaka, nema trajnih, namozes vidjeti
ja sam majkojebacki S.V.O.D.N.I.K

sada niski, ona je u klubu, plese za dolare
Ima ono nesto za Guccia, Fendija, Prada
taj BCBG, Burberry, Dolce i Gabana
Ona hrani budalaste fantazije, oni joj plate jer zele
Ja pljujem malog G covijeka, i moja igra ju ima

Sat vremena kasnije, imaj tu pozadinu u Ramandi
oni trik crnci u njenom uhu govore sto misle o njoj
Ja imam kuju do bara pokusavam izvaditi pice iz nje
Ona je kao moj stil, kao moj osmjeh, one je moj nacin govorenja
ona je sa sela, mislim da me voli jer sam iz Nju Jorka
Ja nisam taj rnac koji pokusava hollati jer ja zelim nesto glave
Ja bi se mogao brinuti manje kako ona obavlja svoje u krevetu
Kujo udari tu stazu, uhvati datulju, i plati djetetu
Pogledaj bebo, ovo je jednostavno, nemozes li vidjeti?
Ti se jebes samenom, ti se jebes sa S.V.O.D.N.I.K.-om
...

:D

Fenrir
07-06-2007, 10:40
Eminem - Lose Yourself

Gledaj, da si imao jedan pogodak, ili jednu priliku
Da zgrabiš sve što si želio - jedan trenutak
Jel bi ga uzeo ili pustio da klizi?

Njegovi dlanovi su znojni, koljena slaba, ruke teške
Bljuvotina na džemperu vec, mamini špageti
nervozan je, ali na površini izgleda mirno i spremno
Da baca bombe, ali nastavlja zaboravljati
Što je napisao dolje, cijela rulja ide tako glasno
davi se, kako se svi sad smiju
Sat je pobjegao, vrijeme je gotovo, bljah!
Prasni natrag u stvarnost, oh ode gravitacija
Oh, tamo ode Zec, udavio se
Tako je lud, ali nece to dati
Lako, ne
nece imati, zna njegova cijela leđa tim špagama
Nije tvar, on je droga
Zna to, al je slomljen
Pasivan je pa zna
kada se vrati u njegov pokretni dom, to je kad se
natrag u labos opet jo
ovo cijelo rap sranje
Bolje ide zgrabit trenutak i nada se da ga ne prode

ZBOR:

Bolje da se izgubiš u muziki, trenutak
Posjeduješ to, bolje nikad ne daj
Dobiš samo jedan pogodak,ne propustiš priliku da pušeš
Ova prilika dode jednom i životno vrijeme jo

Duša bježi, kroz rupu koja zjeva
Ovaj svijet je moj za uzimanje
Napravi me kraljem, kako se bližimo, novo svjetskom redu
Normalni život je dosadan, al superzvijezdanost je blizu poslije smrti
Samo raste tvrde, samo raste vruce
Puše nas sve preko ovih kurva je sve na njemu
Obala do obala pokazuje, pznat kao velki putnik
Usamljene ceste, Bog sam zna
Narastao je dalje od kuce, on je ne otac
Ide doma i jedva pozna svoju kci
Ali drži nos jer stiže hladna voda
Njegove ga kurve više nece, on je hladan proizvod
Maknuli su se na sljedeci šmo koji tece
Pa sapunica je recena i odmotava se
Pretpostavljam da je stari partner, ali ritam ide dalje
da dum dum da da da dum da dum da da dum duuum

ZBOR

Nema više igara, promjenit cu što zoveš bijes
Poderat majkojebacki krov kao dva psa kavezana
Igrao sam se na pocetku, raspoloženje se promijenilo
bio sam sažakan i pljunut i odbuuuan sa pozornice
Ali rimujem i korakopišem sljedecu šifru
Najbolje vjeruj neko placa napitanog gajdaša
sva bol unutra pojacana od cinjenice
to ja mogu dobiti pokraj sa mojih 9 do 5
I ne mogu pružati pravi tip života za moju obitelj
Zato čovječe, proklete prehrambene markice ne kupuju pelene
Nije film, nema Mekog Fajfera, ovo je moj život
Ova vremena su teška i bit će još teža
Pokušavam hraniti i zalijevati moje sjeme, plus
Titer Toter ulovljen između biti otac i primadona
Beba mama drama vrišti dalje I
Previše za mene što želim
Ostani u jednoj točki, još jedan dan monotonije
Dovelo me je do točke, ja sam puž
MOram formulirati zaplet prije nego završim u zatvoru ili pogodak
Uspjeh mi je jedina majkojebena opcija, neuspjeh ne
Mama, volim te, ali prikolica mora ići
Ne mogu narasti star na Salemovoj hrpi
Pa idem evo moj pogodak
Noge iznevjerite me ne zato možda jedina prilika koju imam

ZBOR

Možeš napraviti sve na što namjestiš um, čovjek

D.E.M.O.
07-06-2007, 11:16
Možeš napraviti sve na što namjestiš um, čovjek

:rotfl:

Neven <R>
07-06-2007, 11:18
Po dolara-S.V.O.D.N.I.K
...

:D
A ok ovo je debilno i na Engleskom. :D

D.E.M.O.
14-06-2007, 16:13
system of a down - hypnotize

zasto ne pitas decurliju na Tiananmenskom trgu
jeli moda bila razlog zasto su bilji taaaamo?

oni se maskiraju hipnotiziraju
televizija natjerala te da kupis

ja samo sjedim u svom auuuutuuuuuu cekajuci svojuuu...

ona se uplasila da cu ju odvesti od tamo
snove koje je njena drzava ostavila s nikim taaaamo

mezmeriza slaboumna
propaganda ostavlja nas bez ociju

JA SAMO SJEDIM U SVOM AWTU CEKAM SVOJU DEVOJKU!!!
JA SAMO SJEDIM U SVOM AWTU CEKAM SVOJU DEVOJKU!!!

JA SAMO SJEDIM U SVOM AWTU CEKAM SVOJU DEVOJKU!!!
JA SAMO SJEDIM U SVOM AWTU CEKAM SVOJU..

djevojku
:D

hacker
14-06-2007, 20:14
FEAR OF THE DARK

Ja sam covjek koji hoda sam
I kada hodam mracnim putom
Po noci ili prolazeci kroz park

I kada se svjetlo pocinje mjenjati
Koji put se osjecam malo cudno
Malo znatizeljno kad je mrak

Strah od mraka, strah od mraka
Imam stalni strah da je nesto uvijek blizu
Strah od mraka, strah od mraka
Imam fobiju da je netko uvijek tamo

Jesi li ikad povukao prste po zidu
I jesi li osjetio kako ti se vrat jezi
Kada trazis svjetlo?
Ponekad, kada se bojis pogledati
U kut sobe
Osjetis da je nesto tamo, gleda tebe


Strah od mraka, strah od mraka
Imam stalni strah da je nesto uvijek blizu
Strah od mraka, strah od mraka
Imam fobiju da je netko uvijek tamo

Jesi li ikad bio sam po noci
Mislis da si cuo korake iza
I okrenes, ali nitko nije ondje
I kako si ubrzao korak
Shvatis da je tesko pogledati opet
Zato jer si siguran,
da je nesto tamo

Strah od mraka, strah od mraka
Imam stalni strah da je nesto uvijek blizu
Strah od mraka, strah od mraka
Imam fobiju da je netko uvijek tamo

(mjuza)

Strah od mraka, strah od mraka, strah od mraka...

Gledanje horor filmova noc prije
Raspravljati wjestice i folklore
Nepoznati problemi u tvom umu,
Znam da tvoj um radi trikove,
Tvoje culo, i ondjednom se oci okrenu
Na plesuce sjene iza

Strah od mraka, strah od mraka
Imam stalni strah da je nesto uvijek blizu
Strah od mraka, strah od mraka
Imam fobiju da je netko uvijek tamo

Strah od mraka, strah od mraka
Imam stalni strah da je nesto uvijek blizu
Strah od mraka, strah od mraka
Imam fobiju da je netko uvijek tamo

Kada hodam po mracnom putu,
Ja sam covjek koji hoda sam

Jopax
14-06-2007, 20:32
fear of the dark dobro zvuci i na hrvatskom :pray: