PDA

Pogledaj cijelu verziju : Hrvatski jezik i informatika



Outmind
20-04-2007, 15:13
Koji su vaši stavovi o prevođenju pojedinih informatičkih termina na hrvatski? Zvuče li vam simpa očvrsje (hardware), mekušje (software), alatna traka (toolbar), pretražnik (browser), nadzornik (monitor) i ini neologizmi naših bistrih lingvista?

Arbiter of Change
20-04-2007, 15:16
Ovo je vjerojatno jedan od onih slučajeva gdje engleski ima više smisla, a i onda nema (ili je bar manja) jezične bariere sa ostatkom svijeta po tom pitanju.

ROCCO_GRANDE
20-04-2007, 15:18
Kao što je latinski jezik medicine, tako je i engleski jezik informatike.

D.E.M.O.
20-04-2007, 15:21
yah.. ja sam jedan od onih koji je za to da se joystick zove svesmjernica :|



not

MindReader
20-04-2007, 15:23
hehe.. pa normalnije je da su nazivi na kompu internacionalni.. al opet problem je kod nas u masivnom uvođenju tuđica (lol) i to bi moglo imat gadan učinak na budućnost hrvatskog kao jezika..
glasovah za zadnju opciju

g@ngreŁ
20-04-2007, 15:25
ne....recycle bin - smeće....hehe...puno glupih stvati....nisam za to....a uglavnom svi znaju engleski......barem ono sto je osnovno sto se tice kompa..... :)

Death By Sexy
20-04-2007, 15:28
imam word na hrv i eng.. hrv word nejde :o

treba eng vježbat... ali dal je potrebno u Hrv? Mislim da je, jer vidim po ljudima oko sebe

Rocchiro
20-04-2007, 15:29
ne.zvuci bzvz

Death By Sexy
20-04-2007, 15:29
za starije i za one koji eng ne znaju nije bzvz

icecoldkilla
20-04-2007, 15:33
BOŽE SAČUVAJ!!

Đeri
20-04-2007, 15:42
bože sačuvaj također
onak očvrsje,pa procesor nemogu se sjetit kako su preveli
onak bolje zvuči na engleskom

Nightyx
20-04-2007, 15:48
nope ofkorz :wink:

Sova
20-04-2007, 15:51
Boze sacuvaj.Vec mi je lose kak cujem ekran, a jos gore kad cujem ocvrsje pa mekusje :twisted:

FearLess
20-04-2007, 15:53
mekusje je tako glupo prevedeno hahahah :rotfl:

Lord Jambrek
20-04-2007, 16:00
bože sačuvaj također
onak očvrsje,pa procesor nemogu se sjetit kako su preveli
onak bolje zvuči na engleskom

brijem da bi procesor bio "obrađivač" :rotfl: isuse, daj zabriji dođeš jadnoj ženi u HGSPOT-u"dajte mi jedan obrađivač i jedan toplinospust za njega" :rotfl: :rotfl:


Mene windowsi na hrvatskom zbunjuju do bola, osjećam se ko totalni početnik kad sjednem za komp koji ima windowse na hrvatskom.

Helena
20-04-2007, 16:02
[quote="Đeri":3h4uz10i]bože sačuvaj također
onak očvrsje,pa procesor nemogu se sjetit kako su preveli
onak bolje zvuči na engleskom

brijem da bi procesor bio "obrađivač" :rotfl: isuse, daj zabriji dođeš jadnoj ženi u HGSPOT-u"dajte mi jedan obrađivač i jedan toplinospust za njega" :rotfl: :rotfl: [/quote:3h4uz10i]

Zapravo, procesor je na hrvatskom obrtnik. :)

FearLess
20-04-2007, 16:04
nema smisla prevoditi svi su se vec navikli na engleske nazive

samo me zanima kako se onda naziva kraficka karta :D

Lord Jambrek
20-04-2007, 16:04
[quote="Đeri":10lqbugi]bože sačuvaj također
onak očvrsje,pa procesor nemogu se sjetit kako su preveli
onak bolje zvuči na engleskom

brijem da bi procesor bio "obrađivač" :rotfl: isuse, daj zabriji dođeš jadnoj ženi u HGSPOT-u"dajte mi jedan obrađivač i jedan toplinospust za njega" :rotfl: :rotfl:

Zapravo, procesor je na hrvatskom obrtnik. :)[/quote:10lqbugi]


ISUSE, JOŠ GORE.

"Dobar dan, ja sam obrtnik koji prodaje obrtnike" :rotfl: Pa policija bi mu došla jer bi mislili da se bavi trgovinom ljudi :o

Clutch
20-04-2007, 16:11
:pray: Bože sačuvaj :pray:

Helena
20-04-2007, 16:24
Eh da, miš je stolno klizalo, a hard disk je velepamtilo. :pray:

medusa
20-04-2007, 16:31
bože sačuvaj

icecoldkilla
20-04-2007, 16:47
Eh da, miš je stolno klizalo, a hard disk je velepamtilo. :pray:

:rotfl: :rotfl:
koje ovo izmislio svaka mu cast :rotfl:

THUNDER_DINIX
20-04-2007, 16:59
Bože sačuvaj!, ne treba nista prevoditi, samo se upropasti rijec, treba ostati u izvornom kontekstu

flander
20-04-2007, 17:50
za starije i za one koji eng ne znaju nije bzvz


tu se slažem,recimo za ljude starije dobi je ok,koji su se tak sadpočeli služit računalom,tak da je to ok,ali za nas mlađe generacije naravno da ne :wink:

Shadowhell
20-04-2007, 18:49
Bože sačuvaj!, ne treba nista prevoditi, samo se upropasti rijec, treba ostati u izvornom kontekstu

Sonic_Moronic
20-04-2007, 18:57
Recimo samo da se šokiram kad dođem kod bratića sa hrvatskim windowsima... Bože sačuvaj!

Outmind
20-04-2007, 20:09
Ok ovo je samo naklapanje koje sam ja načuo, ali jeli istina da su ti lokalizirani windowsi nestabilniji od engleskih? Sam nemam pojma jer koristim standardne...

Lord Jambrek
20-04-2007, 21:04
Najviše sam popizdio kad sam vidio jedan konkurentski časopis i u njemu glavna tema "VATROZIDOVI".

Isuse, digla mi se kosa na glavi kolko sam poludio, htjeo sam ih sve natuć.


Užas!!!!

Još mi treba da mi umjesto start piše "Kreni", da mi photoshop bude "fotodućan" ili da mi firefox bude "lisicakojajebacilaupaljenušibicuurezervoarodauta" ili opera promjene u (kak su naši prevoditelji pametni ko dinosauri i sigurno nisu čuli za normalne stvari) "pevaljka"

Svinjoguz
20-04-2007, 21:07
"pevaljka"


lol pevaljka,dobra ti je ta :rotfl:

kulamasta
20-04-2007, 21:20
Meni je bas bilo ok sada u Cardiffu, kada je Ukraina dobila EURO 2012 i kada predsjednik ukrainskg saveza iz principa nije htio pricat na engleskom...

jedan srpski pisac rekao je nesto u stilu: "nemoj stavljat tudju rijec sebi u usta jer ju nemozes posvojit, vec jedino sebe potudjit".

Interesantno je kako se primjerice francuzi bore za svoj jezik a hrvatima sve tudje bolji zvuci.

Tako da da, ja sam za hrvatske izraze u informatici kada se nadje adekvatan prijevod, sto znaci da se netreba ismijavt cigrastome velepamtilu vec treba nac prikladan prijevod.

20-04-2007, 21:44
Valjalo bi to pa bi se tamo gdje je tema s provalama stoljeca udvostrucio br stranica.

Kostolomac
21-04-2007, 11:20
Pojedine koji imaju smisla i imaju adekvatan prijevod

Helena
11-05-2007, 22:32
Dakle, majko moja mila. Još se jednom divim hrvatskom jeziku:

Uzeo sam skutnik da bih daskao po svemrežju.S:pray:


Iliti: Uzeo sam laptop da bih surfao Internetom.

McPingvin_v2.0
11-05-2007, 22:34
Okovratni dopupnik i krugoval dobivaju žestoku konkurenciju :)

Toxic
11-05-2007, 23:29
Kod mene u Everestu pise ognjeni zid umjesto firewall :) .
Jednom mi je jedan lik instalirao ''Bosanski interfejs'' da bi mi ucinio uslugu (da bas....). Nisam se mogao snaci nikako.

MTF*
12-05-2007, 08:14
sacuvaj boze...
mozda bi i bilo ok kad bi imena bila normalna...
ali velepamtilo, stolno klizalo, obrtnik...???
mda...

cropir
12-05-2007, 08:39
ne kuzim jer mislis na monitor, hardware i printer il lol rofl omg i 1337?

D.E.M.O.
12-05-2007, 09:34
hrvatski prijedovodi su za 1337 ljude.. only few ov us understands it^^

Lord Jambrek
12-05-2007, 10:05
Dakle, majko moja mila. Još se jednom divim hrvatskom jeziku:

Uzeo sam skutnik da bih daskao po svemrežju.S:pray:


Iliti: Uzeo sam laptop da bih surfao Internetom.

Nesmijemo zaboraviti da su srbi izumili laptop :rotfl:


http://www.net.hr/webcafe/matakovic/page/2006/01/11/0117006.html

FujiLim
12-05-2007, 23:00
Omg, to je tužno.

Black Hawk Down
12-05-2007, 23:49
Zamišljam se za 3 godine,sa novm Vistom prevednu na hrvatski.


I mogu samo reći-selim se u Ameriku zbog nerazumijevanja hrvatskoga jezika.
Uz to televizija nije hrvatska riječ,(engleski-television)kako će to prevesti-možda...


Ne znam zbog viška moždanih stanica

Berax0r
13-05-2007, 01:02
imao sma neko virjeme XP na hrvatskom.
Stvarno je bilo užas :o
Glasao za Bože sačuvaj.
Neće se nikad sve moći prevesti na HR :wink:

ZorgTheBorg
13-05-2007, 12:56
Bože sačuvaj!!
Još nam i to treba!! Ja sam za to da izumru svi jezici svijeta i preostane jedino engleski.

Ogg The Dogg
13-05-2007, 22:13
Bože sačuvaj!!
Još nam i to treba!! Ja sam za to da izumru svi jezici svijeta i preostane jedino engleski.
e ovim što si reko se ne trebaš hvalit. nego te toga treba bit sramota. iako će se ovo vjerojatno jednog dana desi, što je vrlo tužno

Bishop_45_(2)
14-05-2007, 08:29
[quote="Zorg_The_Borg":387azten]Bože sačuvaj!!
Još nam i to treba!! Ja sam za to da izumru svi jezici svijeta i preostane jedino engleski.
e ovim što si reko se ne trebaš hvalit. nego te toga treba bit sramota. iako će se ovo vjerojatno jednog dana desi, što je vrlo tužno[/quote:387azten]

ne, to se nece dogoditi tako brzo; ali ja nisam primjetio da je ijedan jezik izumro zbog latiskog, a medicina je rashirena po cijeloj Europi; jednako tome, nema smisla srati zbog engleskog; ja imam predivan eng. naglasak, i nekako volim pricati engleski, ali to ne znaci da cu s frendovima odjednom pricati engleski, sintaksa ce zauvijek ostati hrvatska iako neke rijeci ne postoje (ili se ja pravim da ne postoje) na hr !!!
Tako da je ovo prevodjenje blesavo; ako vec navlacimo 'obicne' ljude na compove sa forama tipa 'mogucnosti interneta' e pa kakvog ih smisla ima sabotirati sa OS-om na hr jeziku, kad ce nanetu ipak biti prisiljeni koristiti engleski !!!

spidEY
14-05-2007, 08:41
Ovako bi zvučalo Windows eXPeriance

Prozori iSKustvo

str33t6l0w
14-05-2007, 09:50
Kao što je latinski jezik medicine, tako je i engleski jezik informatike.

:pray:

Aerial
14-05-2007, 09:58
Neki dan mi je jedan frend spomenuo da se na hard disku nije mogao odlučiti da li da ga stavi ga gospodara ili roba....

ja ono, wtf!?
:D