Morao sam uništiti neke škole i smijeniti ministre i sad su mi se pobune smirile. U vanilli verziji Empire TW sam lako smirivao pobune, ali s darthmodom ide teže, ali je zanimljivije.
na, citaj
http://hr.wikipedia.org/wiki/Gusari
http://hr.wikipedia.org/wiki/Pirati
ako ce ti sta nakon toga bit nejasno, procitaj opet
Morao sam uništiti neke škole i smijeniti ministre i sad su mi se pobune smirile. U vanilli verziji Empire TW sam lako smirivao pobune, ali s darthmodom ide teže, ali je zanimljivije.
Evo recimo po tome što u vanili verziji nijedmaput mi barbari nisu došli uništit dockove, a sad su mi se u prvom turnu zabili u dockove i uništili tradnig port. Ak si s nekim u ratu napadaće te česće s punom vosjkom. pomorske bitke su skroz teže, ali mi polako ide. Teže je uspostavit dobre diplomatske uvijete. Bitke su kao da igraš protiv nekog profesionalca. Vojne uniforme su povijesno korektne, ima puno zastava, zapovijednik koristi dalekozor. Zvuk je točan itd.
Preporučio bi i ovaj mod, nema toliko promjena u gameplayu ali je odličan, dodaje puno unitsa..
http://www.twcenter.net/forums/forumdisplay.php?f=1367
S druge strane, čitao sam članak koji je spominjao upravo netočnost ovoga gore. Točnije, da se pira.t doslovce prevodi kao gusar na hrvatskom. Međutim bilo je u tiskanom obliku pa ti ne mogu linkat, ali rekao bih da je bilo ipak vjerodostojniji izvor od Wikipedije...Izvorno postao KusurKovanica
24 sata?
inace gore ti je sve lijepo objasnjeno, tocno kakva je razlika izmedu tog dvoje. to sto se prevodi na na isto ne znaci da je isto. svi znamo da nas jezik saka kad dode do prevadenja mnogo stranih rijecikoje imaju slicno znacenje
Gusar i Pir@t je isto.
Plaćenik?
[center:chmelrcv][/center:chmelrcv]
[center:chmelrcv]BITCH, IT IS 5:30![/center:chmelrcv]
-kazem ti, nisu sredeni.
Novi List.Izvorno postao KusurKovanica
Da, naš jezik često saka, ali ovo je riječ koja se može izravno prevesti. Osim toga, prevodili smo je tako zadnjih... otkako znamo za sebe. Te gluposti sa piratima su počele negdje pred 6 do 10 godina.
Ono što sam ja spomenuo, a zvuči kao privatir, ili privater jest hrvatska riječ, iako je očito nastala od strane. Ali isto tako je "lopta" mađarska riječ pa se vodi kao naša domaća.
oke, ja sma pokazao di pise da to nije isto.
sad ste vi na redu, da vi meni dokazete, da je to isto.
izazivam vas.
Izvorno postao Praetorian
Izvorno postao Praetorian
bas i nije vjerodostojno, zar ne
U našem jeziku je isto jer nismo imali prilike radit (tolika) sranja po morima
[center:chmelrcv][/center:chmelrcv]
[center:chmelrcv]BITCH, IT IS 5:30![/center:chmelrcv]
-kazem ti, nisu sredeni.
ali to ne znaci da je to isto.
da opet citiram onaj primjer il?
"Pirate" i "privateer" nije isto. "Gusar" i "pirat" je
[center:chmelrcv][/center:chmelrcv]
[center:chmelrcv]BITCH, IT IS 5:30![/center:chmelrcv]
-kazem ti, nisu sredeni.
A tako je svejedno kad ti dođe na brod i bazdi po rumu
[center:chmelrcv][/center:chmelrcv]
[center:chmelrcv]BITCH, IT IS 5:30![/center:chmelrcv]
-kazem ti, nisu sredeni.